Timothy Mason's Site

Lecture 4 : Some Experiments and a Theory

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.

This lecture, like the others in this series, was given to students of English at the Université of Versailles St. Quentin, for a course in the Didactics of English, which I taught from 1993 to 2002.

It offers a simplified introductory account. The embedded links, most of which point to material off this site, are for readers who are looking for greater depth and complexity.

Didactics - 4 : Second language acquisition

 

A : Canadian experiments.

Immersion

Recently, Quebec has been much in the news - Many French-speaking Canadians - but not a majority - would like to set up an independent nation, and almost half of the people living in the province are now of this opinion. However, for many years, Quebec has survived within the union as a French-speaking province. The growth of the liberation movement from the 60s on forced the Canadian government to recognise a special linguistic status for the province - the French language was made official.

This put anglophones at a disadvantage. Many of them decided that it was in their interests to ensure that their children should be able to speak French fluently. As they considered that the language teaching in the national school system was insufficient, they put pressure on local schools to provide special facilities for their children. Thus it was that from 1965 on, a considerable number of young anglophone children (something like 10% of all English-speaking children) were enrolled in what were called immersion classes.These classes were based upon the idea that the best way to learn a foreign language was the 'natural way' - that is, in the same way that a child learns its mother tongue. This means that, instead of concentrating upon the grammar of the language, in specialised language classes, the young learner should be exposed to the foreign language in natural situations. Instead of learning French in French classes, they learnt mathematics, science, history and so on in French.

The results of these experiments are encouraging1

Self-tuition

Even more intriguing are the results of an experiment in teaching English to young French Canadians in the bilingual province of New Brunswick, where about one third of the population is French-speaking. Because of the considerable expense, it was considered impossible to provide specialist teaching for all French Canadian children in the public schools. The provincial government decided to try out a method based entirely on input 2

After three years, the performance of the experimental groups was compared with that of groups who had been taught by well-qualified and conscientious language teachers. It appeared that on most measures there was very little difference between the two groups. However, on a test where the children were asked to describe a picture, the experimental children were far superior to the groups who had been taught by traditional methods - they used a larger vocabulary, and a more flexible syntax than did the others.

Furthermore, the pupils said that they enjoyed their English classes, and looked forward to the English period in their day. They also appeared to be more autonomous in their approach to learning. When asked what they did if there was something which they did not understand, the majority of the traditionally taught students said that they would ask the teacher - those in the experimental groups said that they would listen to the tape over again, or look at the glossary at the back of the book.

Although the programme had not been fully evaluated at this stage, it does appear that children can acquire a considerable degree of proficiency in a foreign language without benefiting from formal teaching, from grammar lessons, and from being forced to use the language. However, the results of a follow-up study suggested that there was a limit to what could be acquired without a teacher, and that best results were to be obtained when the initial program was enriched by the presence of an instructor.

Stephen Krashen's Monitor Theory 3

Now I wish to turn to a highly influential and controversial account of second language learning, which is based on the idea that second language learning is very similar to the learning of a first language. The account has been put forward in it fullest form by the American language teacher, Stephen Krashen.

Krashen sees five fundamental points - which he calls hypotheses - as the basis for his language teaching method. These are :

  1. The Acquisition-Learning Hypothesis
    • Krashen makes a distinction between what he calls acquisition of a language - which is much the same as the process by which a child learns his first language - and learning, which is the procedure employed in most traditional classrooms. Acquisition is a relatively painless process. The child hears language all around him, and unconsciously works out the grammar. This he can do because he is equipped with an LAD. He does not set out to deliberately learn the language. Learning, on the other hand, is a conscious process, requiring effort specifically directed towards analysing the target language. This is what we do in grammar lessons, and Krashen appears to be thinking mainly of grammar when he refers to this. A standard case would be learning the inflections of the German verb, or the French Subjunctive.

    • Now, according to Krashen, one can only be said to master a language when it has been acquired. Formal learning may give us the rules of grammar, but it does not mean that we will use them correctly. He points to the fact that students may score well on formal grammar tests, but, when they are concentrating on content rather than form, make mistakes that they do not make in the tests.

  2. The Natural Order Hypothesis

The kind of model that Krashen puts forward here is often referred to as an input model. The idea is that as with the young Canadian children, learners will advance in language acquisition if they are exposed to large amounts of authentic language, language which is not specifically graded in terms of a set grammatical progression, but which is adapted to the students’ interests and reasons for learning the language. This input should be contextualized in such a way that the learner can understand a large amount of what is being said or written without constant need to consult dictionaries or ask to the teacher. It should be done in relaxing and friendly conditions

This is the basis of what Krashen refers to as the Natural Approach. Over the next few weeks, we shall take the five basic hypotheses and subject them to critical observation. This will lead us to assess Krashen's theory, and to cover a great deal of the material that researchers in the domain of Second Language Acquisition Theory have produced since the late 1960s.

1. This account is drawn from Charmian O'Neill, 'Les enfants et l'enseignement des langues étrangères', Crédif, Didier, 1993. Although Rod Ellis concludes his discussion of the programmes with the judgement that 'there is now general agreement that immersion programmes are very effective in promoting L2 development in an educational setting, there are some discordant voices - e.g., Hector Hammerly, 'French Immersion : Myths and Reality', (Destelig, Alberta, 1989), who argues that the French acquired by immersion students is more correctly characterised as a pidgin, and that the typical student fossilizes badly.

2. This experiment is described in Patsy Lightbown, 'Can they do it themselves? A comprehension-based ESL course for young children', in Courchêne et al. (eds), 'Comprehension-based Second Language Teaching', University of Ottowa Press, 1992. When the children were followed up in secondary school, it was found that at this later stage, they benefited from tuition.

3. For the following account, I have mainly relied on Stephen D. Krashen, 'Principles and Practice in Second Language Acquisition', Prentice-Hall, 1987, and Stephen D. Krashen, 'The Natural Approach : Language Acquisition in the Classroom', Prentice-Hall, 1988. Critical reviews will be found in Rod Ellis, 'The Study of Second Language Acquisition', OUP, 1994, in Vivian Cook, 'Linguistics and Second Language Acquisition', Macmillan, 1993, and in Gass and Selinker, 'Second Language Acquisition : An Introductory Course', Lawrence Erlbaum Associates, 1994.

(If you wish to comment or ask a question, please write to tmason@timothyjpmason.com)

Home Didactics Top of Page
Author's CV | Site Map | Contact Author |